Example: <signed> (signature)

These search results reproduce every example of the use of <signed> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <signed> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.

4 Default Text Structure


4.2.2 Openers and Closers

<div type="preface">
 <head>To Henry Hope.</head>
 <p>It is not because this volume was conceived and partly
     executed amid the glades and galleries of the Deepdene,
     that I have inscribed it with your name. ... I shall find a
     reflex to their efforts in your own generous spirit and
     enlightened mind.
  </p>
 <closer>
  <signed xml:lang="el">D.</signed>
  <dateline>Grosvenor Gate, May-Day, 1844</dateline>
 </closer>
</div>

4.2.2 Openers and Closers

<div type="narrativen="6">
 <head>Sixth Narrative</head>
 <head>contributed by Sergeant Cuff</head>
 <div type="fragmentn="6.1">
  <opener>
   <dateline>
    <name type="place">Dorking, Surrey,</name>
    <date>July 30th, 1849</date>
   </dateline>
   <salute>To <name>Franklin Blake, Esq.</name> Sir, —</salute>
  </opener>
  <p>I beg to apologize for the delay that has occurred in the
       production of the Report, with which I engaged to furnish you.
       I have waited to make it a complete Report ...</p>
  <closer>
   <salute>I have the honour to remain, dear sir, your
         obedient servant </salute>
   <signed>
    <name>RICHARD CUFF</name> (late sergeant in the
         Detective Force, Scotland Yard, London). </signed>
  </closer>
 </div>
</div>

4.2.2 Openers and Closers

<div type="lettern="14">
 <head>Letter XIV: Miss Clarissa Harlowe to Miss Howe</head>
 <opener>
  <dateline>Thursday evening, March 2.</dateline>
 </opener>
 <p>On Hannah's depositing my long letter ...</p>
 <p>An interruption obliges me to conclude myself
     in some hurry, as well as fright, what I must ever be,</p>
 <closer>
  <salute>Yours more than my own,</salute>
  <signed>Clarissa Harlowe</signed>
 </closer>
</div>

4.2.3 Arguments, Epigraphs, and Postscripts

<div type="letter">
 <opener>
  <dateline>
   <placeName>Newport</placeName>
   <date when="1761-05-27">May ye 27th 1761</date>
  </dateline>
  <salute>Gentlemen</salute>
 </opener>
 <p>Capt Stoddard's Business
  <lb/>calling him to Providence, have
  <lb/>got him to look at Hopkins brigantine
  <lb/>&amp; if can agree to Purchase her, shall
  <lb/>be much oblig'd for your further
  <lb/>assistance herein, &amp; will acquiesce with
  <lb/>whatever you &amp; he shall Contract
  <lb/>for — I Thank you for your
  <lb/>
  <unclear>Line</unclear> respecting the brigantine &amp; Beg
  <lb/>leave to Recommend the Bearer
  <lb/>to you for your advice &amp; Friendship
  <lb/>in this matter</p>
 <closer>
  <salute>I am your most humble servant</salute>
  <signed>Joseph Wanton Jr</signed>
 </closer>
 <postscript>
  <label>P.S.</label>
  <p>I have Mollases, Sugar,
   <lb/>Coffee &amp; Rum, which
   <lb/>will Exchange with you
   <lb/>for Candles or Oyl</p>
 </postscript>
</div>

<closer>

<div type="letter">
 <p> perhaps you will favour me with a sight of it when convenient.</p>
 <closer>
  <salute>I remain, &amp;c. &amp;c.</salute>
  <signed>H. Colburn</signed>
 </closer>
</div>

<closer>

<div type="letter">
 <p> N'y voyez que le signe de l'intérêt que je que je porte à une profession qui fut la
     mienne. Je désire en effet, insérer votre article dans un ouvrage sur la presse
     française contemporaine. </p>
 <closer>
  <salute>Veuillez agréer, je vous prie, Monsieur, l'assurance de mes sentiments les
       meilleurs. </salute>
  <signed> Françoise Giroud</signed>
 </closer>
</div>

<closer>

<div type="letter">
 <p> 不久,我們就能再見面。</p>
 <closer>
  <salute>祝事事順心</salute>
  <signed>謝甯</signed>
 </closer>
</div>

<signed>

<signed>Thine to command <name>Humph. Moseley</name></signed>

<signed>

<closer>
 <signed>Sign'd and Seal'd,
  <list>
   <item>John Bull,</item>
   <item>Nic. Frog.</item>
  </list></signed>
</closer>

<signed>

<signed>votre fidèle amante, <name>Manon Lescaut.</name></signed>

<signed>

<signed>
 <name>李敖</name>,于台北。
 </signed>

<postscript>

<div type="letter">
 <opener>
  <dateline>
   <placeName>Rimaone</placeName>
   <date when="2006-11-21">21 Nov 06</date>
  </dateline>
  <salute>Dear Susan,</salute>
 </opener>
 <p>Thank you very much for the assistance splitting those
     logs. I'm sorry about the misunderstanding as to the size of
     the task. I really was not asking for help, only to borrow the
     axe. Hope you had fun in any case.</p>
 <closer>
  <salute>Sincerely yours,</salute>
  <signed>Seymour</signed>
 </closer>
 <postscript>
  <label>P.S.</label>
  <p>The collision occured on <date when="2001-07-06">06 Jul 01</date>.</p>
 </postscript>
</div>

<postscript>

<div type="letter">
 <opener>
  <dateline>
   <date when="1942">Printemps 1942 </date>
  </dateline>
  <salute>Cher ami, </salute>
 </opener>
 <p>Le printemps vient maintenant. J'espère que là où tu es le climat à cette saison n'est
     pas encore pénible. C'est le moment des travaux des champs ; peut-être arrivera-t-on à
     quelque chose pour toi. S'il n'y a pas moyen de te faire venir en France, faut-il faire
     des démarches pour essayer de te faire quitter l'Europe ? Écris-le-moi. </p>
 <p>[...] </p>
 <closer>
  <salute> Crois à mon amitié fraternelle. </salute>
  <signed>Simone Weil </signed>
 </closer>
 <postscript>
  <label>P.S.</label>
  <p>Voici la traduction de quelques vers grecs d'Eschyle. Ils sont prononcés par
       Prométhée, le dieu qui, d'après les croyances des Grecs, avait sauvé les hommes de la
       destruction, avait volé le feu pour le leur donner et leur avait appris le langage, le
       nombre, l'astronomie, les métiers et les arts. Il en fut puni et fut cloué sur un
       rocher. La tragédie d'Eschyle commence par la scène où on le cloue ; il se tait
       pendant ce temps, puis, quand ses bourreaux sont partis, il dit : [...]</p>
 </postscript>
</div>

<postscript>

<div type="letter">
 <opener>
  <dateline>
   <date when="1911-03-26">辛亥三月二十六</date>
  </dateline>
  <salute>意映卿卿如晤:</salute>
 </opener>
 <p>吾今以此書與汝永別矣!吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟書,而欲擱筆!又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。...</p>
 <closer>
  <signed>夜四鼓<name>意洞</name>手書</signed>
 </closer>
</div>

4.5 Front Matter

<div type="dedication">
 <p>To my parents, Ida and Max Fish</p>
</div>
<div type="preface">
 <head>Preface</head>
 <p>The answer this book gives to its title question is <q>there is
       and there isn't</q>.</p>
 <p>Chapters 1–12 have been previously published in the
     following journals and collections:
  <list>
   <item>chapters 1 and 3 in <title>New literary History</title></item>
   <item>chapter 10 in <title>Boundary II</title> (1980)</item>
  </list>.
     I am grateful for permission to reprint.</p>
 <signed>S.F.</signed>
</div>

4.7 Back Matter

<back>
 <div type="letter">
  <head>A letter written to his wife, founde with this booke
       after his death.</head>
  <p>The remembrance of the many wrongs offred thee, and thy
       unreproued vertues, adde greater sorrow to my miserable state,
       than I can utter or thou conceiue. ...
       ... yet trust I in the world to come to find mercie, by the
       merites of my Saiuour to whom I commend thee, and commit
       my soule.</p>
  <signed>Thy repentant husband for his disloyaltie,
   <name>Robert Greene.</name></signed>
  <epigraph xml:lang="la">
   <p>Faelicem fuisse infaustum</p>
  </epigraph>
  <trailer>FINIS</trailer>
 </div>
</back>