Example: <unclear>

These search results reproduce every example of the use of <unclear> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <unclear> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.

3 Elements Available in All TEI Documents


3.4.3 Additions, Deletions, and Omissions

<l>And where the sandy mountain Fenwick scald</l>
<l>
 <unclear reason="ink blot">The</unclear> sea between
   yet hence his pray'r prevail'd</l>

3.4.3 Additions, Deletions, and Omissions

<p>... and then <unclear reason="passingTruck">marbled queen</unclear>...</p>

<unclear>

<div>
 <head>Rx</head>
 <p>500 mg <unclear reason="illegible">placebo</unclear></p>
</div>

<unclear>

<add place="inspace">Envoyez-moi une épreuve <unclear cert="medium">W</unclear>
 <gap reason="inDéchiffrable"/></add>

<unclear>

and from time to time invited in like manner
his att<unclear>ention</unclear>

<unclear>

<u> ...and then <unclear reason="background-noise">Nathalie</unclear> said ... </u>

4 Default Text Structure


4.2.3 Arguments, Epigraphs, and Postscripts

<div type="letter">
 <opener>
  <dateline>
   <placeName>Newport</placeName>
   <date when="1761-05-27">May ye 27th 1761</date>
  </dateline>
  <salute>Gentlemen</salute>
 </opener>
 <p>Capt Stoddard's Business
  <lb/>calling him to Providence, have
  <lb/>got him to look at Hopkins brigantine
  <lb/>&amp; if can agree to Purchase her, shall
  <lb/>be much oblig'd for your further
  <lb/>assistance herein, &amp; will acquiesce with
  <lb/>whatever you &amp; he shall Contract
  <lb/>for — I Thank you for your
  <lb/>
  <unclear>Line</unclear> respecting the brigantine &amp; Beg
  <lb/>leave to Recommend the Bearer
  <lb/>to you for your advice &amp; Friendship
  <lb/>in this matter</p>
 <closer>
  <salute>I am your most humble servant</salute>
  <signed>Joseph Wanton Jr</signed>
 </closer>
 <postscript>
  <label>P.S.</label>
  <p>I have Mollases, Sugar,
   <lb/>Coffee &amp; Rum, which
   <lb/>will Exchange with you
   <lb/>for Candles or Oyl</p>
 </postscript>
</div>

8 Transcriptions of Speech


8.4.4 Prosody

<div n="Lod E-03type="exchange">
 <note>C is with a friend</note>
 <u who="#cwn">
  <unclear>Excuse me<g ref="#lf"/></unclear>
  <pause/> You dont have some
     aesthetic<g ref="#short"/>
  <pause/>
  <unclear>specially on early</unclear>
     aesthetics terminology <g ref="#lr"/></u>
 <u who="#aj"> No<g ref="#lf"/>
  <pause/>No<g ref="#lf"/>
  <gap extent="2 beats"/> I'm
     afraid<g ref="#lf"/></u>
 <u trans="latchingwho="#cwn"> No<g ref="#lr"/>
  <unclear>Well</unclear> thanks<g ref="#lr"/>
  <pause/> Oh<g ref="#short"/>
  <unclear>you couldnt<g ref="#short"/> can we</unclear> kind of<g ref="#long"/>
  <pause/>I mean ask you to order it for us<g ref="#long"/>
  <g ref="#fr"/></u>
 <u trans="latchingwho="#aj"> Yes<g ref="#fr"/> if you know the title<g ref="#lf"/> Yeah<g ref="#lf"/></u>
 <u who="#cwn">
  <gap extent="4 beats"/>
 </u>
 <u who="#aj"> Yes thats fine. <unclear>just as soon as it comes in we'll send
       you a postcard<g ref="#lf"/></unclear></u>
 <listPerson>
  <person xml:id="cwn">
   <p>Customer WN</p>
  </person>
  <person xml:id="aj">
   <p>Assistant K</p>
  </person>
 </listPerson>
</div>

8.4.5 Speech Management

<u>...and then <unclear reason="passing-truck">marbled queen</unclear></u>

11 Representation of Primary Sources


11.3.3.1 Damage, Illegibility, and Supplied Text

um aldr d<unclear reason="damage">aga</unclear> yndisniota

11.3.3.1 Damage, Illegibility, and Supplied Text

um aldr d<damage agent="rubbing">
 <unclear>aga</unclear>
</damage> yndisniota

11.3.3.1 Damage, Illegibility, and Supplied Text

<damage agent="smoke">
 <unclear>and the proof of this is</unclear>
 <gap/>
 <unclear>margin</unclear>
</damage>

11.3.3.1 Damage, Illegibility, and Supplied Text

and
from time to time invited in like manner his att<unclear>ention</unclear>

16 Linking, Segmentation, and Alignment


16.2.4.2 xpath()

<div xml:lang="latype="edition"
 xml:space="preserve">
<ab> <lb n="1xml:id="line1"/><supplied reason="lost">si</supplied> non <choice><reg>habui</reg><orig>abui</orig></choice> quidquam vaco  <lb n="2"/>si<gap reason="illegiblequantity="3"
 unit="character"/>
b<gap reason="illegiblequantity="3"
 unit="character"/>
    cohort<unclear>e</unclear> mi rescribas  <lb n="3"/><unclear>s</unclear>emp<unclear>er</unclear> in <choice><reg>mente</reg><orig>mentem</orig></choice>    <choice><reg>habe</reg><orig>abe</orig></choice> supra res  <lb n="4"/>scriptas<gap reason="lostextent="unknown"
 unit="character"/>
  <lb n="5"/>auge et opto u<unclear>t</unclear> bene valeas</ab>
</div>

16.4.1 Aligning Synchronous Events

<div xml:id="BNC-d1type="convers">
 <u xml:id="u2bwho="#b"> The first time in twenty five years,
     we've cooked Christmas <unclear> for a blooming great
       load of people.</unclear></u>
 <u xml:id="u3awho="#a">So you're
  <anchor synch="#t1bxml:id="t1a"/>
  <unclear>
   <anchor synch="#t2bxml:id="t2a"/>
  </unclear></u>
 <u xml:id="u3bwho="#b">
  <anchor xml:id="t1b"/>It will be <anchor xml:id="t2b"/>
     nice in a way, but, <anchor xml:id="t3b"/>
     be strange.<anchor xml:id="t4b"/></u>
 <u xml:id="u4awho="#a">
  <anchor synch="#t3bxml:id="t3a"/>Yeah
  <anchor synch="#t4bxml:id="t4a"/>, yeah, cos it, its
  <anchor synch="#t5bxml:id="t5a"/>the
  <anchor synch="#t6bxml:id="t6a"/></u>
 <u xml:id="u4bwho="#b">
  <anchor xml:id="t5b"/>not<anchor xml:id="t6b"/></u>
<!-- ... -->
</div>

16.4.1 Aligning Synchronous Events

<u who="#a"> So you're <unclear synch="#u-b1"/></u>
<u who="#b">
 <seg xml:id="u-b1"> It will be </seg> nice in a way, but,
 <seg synch="#u-a3"> be strange. </seg></u>
<u who="#a">
 <seg xml:id="u-a3"> Yeah </seg>, yeah, cos it,
   its <seg synch="#u-b2"> the </seg></u>
<u xml:id="u-b2who="#b"> not </u>

21 Certainty, Precision, and Responsibility


<respons>


<!-- in the <teiHeader>: --><respStmt xml:id="enc01">
 <name>C. Colin Backslash</name>
 <resp>transcription</resp>
 <resp>encoding</resp>
</respStmt>
<respStmt xml:id="prf01">
 <name>Erin Spelling</name>
 <resp>proofreading</resp>
</respStmt>
<!-- in the <text>: -->
<p>Θερινὴ τροπή
 <lb/>
 <foreign xml:lang="hebxml:id="mp0a8"> ת
  <supplied reason="undefined">קו</supplied>
  <unclear>פ</unclear>
     ת תמוז
  </foreign></p>
<!-- elsewhere: -->
<respons target="#mp0a8locus="name value"
 resp="#prf01"/>