Example: <history>
These search results reproduce every example of the use of <history> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <history> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.
10 Manuscript Description
10.2 The Manuscript Description Element
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Add. A. 61</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>28843</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<p>
<quote>Hic incipit Bruitus Anglie,</quote> the <title>De origine et gestis
Regum Angliae</title> of Geoffrey of Monmouth (Galfridus Monumetensis): beg.
<quote>Cum mecum multa & de multis.</quote> In Latin.</p>
</msContents>
<physDesc>
<p>
<material>Parchment</material>: written in more than one hand: 7¼ x 5⅜ in., i
+ 55 leaves, in double columns: with a few coloured capitals.</p>
</physDesc>
<history>
<p>Written in <origPlace>England</origPlace> in the <origDate>13th
cent.</origDate> On fol. 54v very faint is <quote>Iste liber est fratris
guillelmi de buria de ... Roberti ordinis fratrum Pred[icatorum],</quote> 14th
cent. (?): <quote>hanauilla</quote> is written at the foot of the page (15th
cent.). Bought from the rev. W. D. Macray on March 17, 1863, for £1 10s.</p>
</history>
</msDesc>
10.2 The Manuscript Description Element
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Add. A. 61</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>28843</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<author xml:lang="en">Geoffrey of Monmouth</author>
<author xml:lang="la">Galfridus Monumetensis</author>
<title type="uniform" xml:lang="la">De origine et gestis Regum Angliae</title>
<rubric xml:lang="la">Hic incipit Bruitus Anglie</rubric>
<incipit xml:lang="la">Cum mecum multa & de multis</incipit>
<textLang mainLang="la">Latin</textLang>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="codex">
<supportDesc material="perg">
<support>
<p>Parchment.</p>
</support>
<extent>i + 55 leaves <dimensions scope="all" type="leaf"
unit="inch">
<height>7¼</height>
<width>5⅜</width>
</dimensions></extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="2">
<p>In double columns.</p>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<p>Written in more than one hand.</p>
</handDesc>
<decoDesc>
<p>With a few coloured capitals.</p>
</decoDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<p>Written in <origPlace>England</origPlace> in the <origDate notAfter="1300"
notBefore="1200">13th cent.</origDate></p>
</origin>
<provenance>
<p>On fol. 54v very faint is <quote xml:lang="la">Iste liber est fratris
guillelmi de buria de <gap/> Roberti ordinis fratrum
Pred<ex>icatorum</ex></quote>, 14th cent. (?): <quote>hanauilla</quote> is
written at the foot of the page (15th cent.).</p>
</provenance>
<acquisition>
<p>Bought from the rev. <name key="MCRAYWD">W. D. Macray</name> on <date when="1863-03-17">March 17, 1863</date>, for £1 10s.</p>
</acquisition>
</history>
</msDesc>
<msIdentifier>
<country>France</country>
<settlement>Paris</settlement>
<repository xml:lang="fr">Bibliothèque nationale de France. Réserve des livres rares></repository>
<idno>RES P- YC- 1275</idno>
<!-- dans le cas des recueils : cote uniquement sans les sous-cotes -->
<altIdentifier>
<idno>Y. 1341</idno>
<note>Cote de la Bibliothèque royale au XVIIIe s. (Catalogue de 1750).</note>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
<docAuthor>
<forename>Juvénal</forename>
</docAuthor>
<docAuthor>
<forename>Perse</forename>
</docAuthor>
<docTitle>
<titlePart type="main"/>
<titlePart type="sub"/>
</docTitle>
<docImprint>
<pubPlace>Venise</pubPlace>
<publisher>F. Torresani</publisher>
<!-- dans le Catalogue général: "in aedibus haeredum Aldi et Andreae soceri" -->
<publisher>G.-F. Torresani</publisher>
</docImprint>
<docDate when="1535">1535</docDate>
<note>In-8°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
<note>Exemplaire avec rehauts peints en argent, or et bleu.</note>
<note>
<ref target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31088624r">Notice bibliographique
dans le Catalogue général</ref>
</note>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<p>
<ref target="http://bnf.fr/ark://">Image de la reliure dans l'iconothèque</ref>
<!-- RC-B-05225 (plat sup.) -->
</p>
<objectDesc>
<supportDesc>
<extent>
<dimensions type="binding">
<height unit="mm">170</height>
<width unit="mm">98</width>
<depth unit="mm">15</depth>
</dimensions>
</extent>
</supportDesc>
</objectDesc>
<bindingDesc>
<binding contemporary="true">
<p>
<index indexName="typo_reliure">
<term>Reliure à décor</term>
</index>
<index indexName="typo_decor">
<term>Entrelacs géométriques</term>
</index> Reliure en <material>maroquin</material> brun jaspé</p>
<decoNote type="plats"> à décor d’entrelacs géométriques (structure de losange et
rectangle) complété de fers évidés.</decoNote>
<decoNote type="plat_sup">Titre <q>ivvenalis. persivs</q> et ex-libris de Jean
Grolier <q>io. grolierii et amicorvm.</q> dorés respectivement au centre et au bas
du plat supérieur. </decoNote>
<decoNote type="plat_inf">Devise de Jean Grolier<q>portio mea sit in terra
viventivm</q> dorée au centre du plat inférieur.</decoNote>
<decoNote type="dos">Dos à cinq nerfs, sans décor ; simple filet doré sur chaque
nerf et en encadrement des caissons ; passages de chaînette marqués de même.</decoNote>
<decoNote type="tranchefiles">Tranchefiles simples unicolores, vert foncé.</decoNote>
<decoNote type="coupes">Filet doré sur les coupes.</decoNote>
<decoNote type="annexes"/>
<decoNote type="tranches">Tranches dorées.</decoNote>
<decoNote type="contreplats">Contreplats en vélin.</decoNote>
<decoNote type="chasses">Filet doré sur les chasses.</decoNote>
<!-- Description des gardes : gardes blanches ; gardes couleurs (marbrées, gaufrées, peintes, dominotées, etc.) généralement suivies de gardes blanches ; dans tous les cas, spécifier le nombre de gardes (début + fin du volume)-->
<decoNote type="gardes">Gardes en papier et vélin (2+1+2 / 2+1+2) ; filigrane au
pot.<ref>Briquet N° XX</ref></decoNote>
<!-- Élément qui inclut aussi bien des remarques sur la couture que les charnières, claies ou modes d'attaches des plats : tous éléments de la structure dont la description est jugée utile à la description et l'identification de la reliure-->
<decoNote type="structure">Defet manuscrit utilisé comme claie au contreplat
inférieur (visible par transparence, sous la contregarde en vélin).</decoNote>
<condition>Traces de mouillures anciennes plus ou moins importantes au bas des
feuillets, qui n'ont pas affecté la reliure ; éraflure en tête du plat
inférieur.</condition>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin notBefore="1540-01-01"
notAfter="1547-09-15">
<p>Reliure exécutée pour Jean Grolier par Jean Picard, Paris, entre 1540 et 1547.</p>
</origin>
<provenance>
<p/>
</provenance>
<acquisition notBefore="1680-12-31"
notAfter="1724-12-31">Estampille n° 1, utilisée de
la fin du XVIIe siècle à 1724 (page de titre).</acquisition>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>Notice établie à partir du document original</source>
<change when="2009-10-05" who="Markova">Description mise à jour le <date type="crea">5 octobre 2009 </date>en vue de l'encodage en TEI des descriptions des reliure
de la Réserve des livres rares</change>
<change when="2009-06-01" who="Le Bars">Description revue le <date type="maj">1er
juin 2009 </date> par Fabienne Le Bars</change>
<change when="2009-06-25" who="Le Bars">Description validée le<date type="valid">25
juin 2009</date>par Fabienne Le Bars</change>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
<origin>
<p>Written in <origPlace>Durham</origPlace> during <origDate notBefore="1125"
notAfter="1175">the mid-twelfth
century</origDate>.</p>
</origin>
<provenance>
<p>Recorded in two medieval catalogues of the books belonging to
<name type="org">Durham Priory</name>, made in <date>1391</date> and
<date>1405</date>.</p>
</provenance>
<provenance>
<p>Given to <name type="person">W. Olleyf</name> by <name type="person">William Ebchester, Prior (1446-56)</name> and later belonged to
<name type="person">Henry Dalton</name>, Prior of Holy Island (<name type="place">Lindisfarne</name>) according to inscriptions on ff. 4v and 5.</p>
</provenance>
<acquisition>
<p>Presented to <name type="org">Trinity College</name> in
<date>1738</date> by <name type="person">Thomas Gale</name> and his son <name type="person">Roger</name>.</p>
</acquisition>
</history>
<origin notBefore="1225" notAfter="1275"> Written in Spain or Portugal in the
middle of the 13th century (the date 1042, given in a marginal note on f. 97v,
cannot be correct.)</origin>
<provenance>The Spanish scholar <name type="person">Benito Arias Montano</name>
(1527-1598) has written his name on f. 97r, and may be presumed to have owned
the manuscript. </provenance>
<provenance>It came somehow into the possession of <foreign xml:lang="da">etatsråd</foreign>
<name type="person">Holger Parsberg</name> (1636-1692), who has written his name
twice, once on the front pastedown and once on f. 1r, the former dated
<date>1680</date> and the latter <date>1682</date>.</provenance>
<provenance>Following Parsberg's death the manuscript was bought by
<foreign>etatsråd</foreign>
<name type="person">Jens Rosenkrantz</name> (1640-1695) when Parsberg's library
was auctioned off (23 October 1693).</provenance>
<acquisition notBefore="1696"
notAfter="1697">The manuscript was acquired by
Árni Magnússon from the estate of Jens Rosenkrantz, presumably at auction (the
auction lot number 468 is written in red chalk on the flyleaf), either in 1696
or 97.</acquisition>
</history>
<origin>
<p>Written in Durham during the mid twelfth
century.</p>
</origin>
<provenance>
<p>Recorded in two medieval
catalogues of the books belonging to Durham Priory, made in 1391 and
1405.</p>
</provenance>
<provenance>
<p>Given to W. Olleyf by William Ebchester, Prior (1446-56)
and later belonged to Henry Dalton, Prior of Holy Island (Lindisfarne)
according to inscriptions on ff. 4v and 5.</p>
</provenance>
<acquisition>
<p>Presented to Trinity College in 1738 by
Thomas Gale and his son Roger.</p>
</acquisition>
</history>
<origin>
<p>最早由迦葉尊者以梵文手寫。</p>
</origin>
<provenance>
<p>後由菩提達摩傳給慧思禪師,再經由小野妹子於推古天皇十七年(西元609年)傳入日本。</p>
<p>淨嚴和尚於1694年以梵文悉曇體手寫抄錄。</p>
<p>穆勒(Max Muller)於1884年轉寫成天城體及羅馬拼音,傳至歐美國家。</p>
</provenance>
<acquisition>
<p>現收藏於東京博物館。</p>
</acquisition>
</history>
<msIdentifier>
<msName>Letter of Carl Maria von Weber to Caroline Brandt. Dresden, 21st to 23rd May 1817 </msName>
</msIdentifier>
<history>
<p>The second part of the letter (Weberiana Cl.II A a 2, 9) was given to Friedrich Jähns by Caroline von Weber,
the widow of Carl Maria von Weber. Jähns then handed this fragment over to the Berlin state library in 1881,
whereas the first part (Mus.ep. Weber, C. M. v. 96) remained with the family estate and found its way into the library not until 1956.
Yet, the identification was already obvious to Jähns who noted <quote>Zu No. 50. 21. Mai 1817 gehörig</quote>
at the top of his fragment.</p>
</history>
<msFrag>
<msIdentifier>
<country>D</country>
<settlement>Berlin</settlement>
<repository>Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz</repository>
<idno>Mus.ep. Weber, C. M. v. 96</idno>
</msIdentifier>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc>
<p>One double leaf, four written pages without address.</p>
</supportDesc>
</objectDesc>
</physDesc>
</msFrag>
<msFrag>
<msIdentifier>
<country>D</country>
<settlement>Berlin</settlement>
<repository>Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz</repository>
<idno>Weberiana Cl.II A a 2, 9</idno>
</msIdentifier>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc>
<p>One leaf, two written pages including address.</p>
</supportDesc>
</objectDesc>
</physDesc>
</msFrag>
</msDesc>